Постановления, справочники, классификаторы, которые могут быть полезны переводчику. Обратите особенное внимание на первые три строки таблицы.

Напоминаю, что в законодательных и нормативных документах под «медицинскими изделиями» подразумеваются «любые инструменты, аппараты, приборы, оборудование, материалы, реагенты, калибраторы, контрольные материалы и прочие изделия, применяемые в медицинских целях».

Номенклатура медицинских изделий ЕАЭС Наше главное богатство. Термины и определения
Единый реестр медицинских изделий, зарегистрированных в рамках ЕАЭС Если нужно проверить название и производителя конкретного изделия
Критерии отнесения продукции к медицинским изделиям в рамках Евразийского экономического союза Очень подробное описание с конкретными примерами, в том числе продукции, не относящейся к медицинским изделиям
Правила проведения клинических и клинико-лабораторных испытаний (исследований) медицинских изделий Термины и определения, основные этапы испытаний и требования к их проведению
Правила проведения испытаний (исследований) с целью оценки биологического действия медицинских изделий Термины и определения, основные этапы испытаний и требования к их проведению
Правила проведения технических испытаний медицинских изделий Термины и определения, основные этапы испытаний и требования к их проведению
Правила классификации медицинских изделий в зависимости от потенциального риска применения Термины и определения, принципы классификации
Классификатор видов неблагоприятных событий, связанных с использованием медицинских изделий Двухуровневая классификация + определения
Правила классификации медицинских изделий в зависимости от потенциального риска применения Термины и определения, классы и алгоритм классификации

 

Полный перечень актов в сфере обращения медицинских изделий.

Все справочники и классификаторы в сфере обращения медицинских изделий, включенные в состав ресурсов единой системы нормативно-справочной информации Евразийского экономического союза.


LogoЧерез неделю, 7 ноября состоится первый из пяти вебинаров по медтехнике в Школе отраслевых переводчиков.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.