6 thoughts on “Перевод на приеме у врача (англ./рус.)

  1.  Ув. Екатерина,

          Спасибо за Вашу работу и ведение ценнейшего переводческого блога!!!       Недавно в материале Европейской федерации головной боли (European Headache Federation) нашел умоминание о методе Least squares mean difference.         Внятного объяснения сути метода не нашел, а равно и точного перевода.        Что скажете?         Заранее благодарен, Т. Чаусовский ****************  

    1. Имеется в виду, что при расчете среднего применяли метод наименьших квадратов. Этот метод позволяет приблизить формулу для расчета каких-либо значений приблизить к реальным значениям. Вот здесь вроде бы неплохо объясняется https://zaochnik.com/spravochnik/matematika/stati/metod-naimenshih-kvadratov/.

  2. Отличное выступление! Четко и по делу об устном переводе у врача. С Вашего позволения перекину ссылку студентам. Спасибо!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.